”Om jag kunde drömma”, Stephenie Meyer

Visst innehåller texten fler adjektiv än vad den innehåller verb, en kombination som vanligtvis stannar upp en berättelse, men jag gillar den här.

Sällan har en bok lästs av så många och sällan har en bok givit upphov till så olika kommentarer. Många har sagt att den är helt fantastisk, många har sagt att hon skriver helt fantastiskt dåligt. Andra lägger sig någonstans mitt mellan och säger att storyn är jättebra vilket väger upp det halvdana språket.

Jag har sett filmen och den tyckte jag var jättebra, men det gjorde också att jag blev lite skeptisk till att läsa boken. Jag läser sällan boken om jag sett filmen, men i det här fallet var det faktiskt just det som gjorde det extra roligt, att jämföra. Många har sagt att det är mycket i boken som inte kommer med i filmen, men jag antar att det gäller de andra filmerna för i den första är filmmanuset nästintill identiskt med bokens. Och det fascinerar mig hur bra filmen fångar upp stämningen i boken.

”Om jag kunde drömma” är en smått poetisk kärleksskildring mellan Isabella Swan och Edward Cullen (om någon nu lyckats undgå dessa namn tidigare). Språket är inte alls så dåligt som jag väntat, det är helt okej. På många ställen till och med väldigt bra. Dock tycker jag mig ana en antydan till konstiga översättningar i en del sammanhang, men det är svårt att egentligen kommentera eftersom det inte är särskilt mycket konstigheter.

Hur jag skulle ha upplevt boken utan att ha sett filmen är omöjligt att säga, men jag ska med spänning fortsätta läsa nästa bok i serien. Det är främst spännande därför att till skillnad från den första filmen tyckte jag att den andra var riktigt dålig. Har dock svårt att se hur boken ens kan vara i närheten lika kass som filmen var.

(7/10)

Andra bokbloggare om ”Om jag kunde drömma”:
Pocketblogg
Bokbloggen

Det här inlägget postades i Övriga förlag, Betyg 7-8, Bokrecension, Fantasy, Ungdom. Bokmärk permalänken.

2 kommentarer till ”Om jag kunde drömma”, Stephenie Meyer

  1. Sara skriver:

    Jag läste Twilight för ca 3,5 år sedan och jag älskade den. Nu på senare tid så har jag börjat uppmärksamma vissa saker i bokserien som är mindre bra och jag tror att det är det som är seriens största fiende. Överanalyseringen. Tycker dock fortfarande att boken är väldigt engagerande och perfekt ”tonårspirrig”.

  2. sofiefitness skriver:

    den värsta översättningen är i tredje eller fjärde boken. där översätter dom varulv med vampyr i ett sammanhang.

Lämna ett svar till Sara Avbryt svar

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s